Cruciverba | Curiosità

I termini stranieri assonanti con quelli italiani, ma di significato diverso es: in inglese carbon è carbonio, non carbone, che si dice coal

Hai trovato le soluzioni per la definizione di: I termini stranieri assonanti con quelli italiani, ma di significato diverso es: in inglese carbon è carbonio, non carbone, che si dice coal, utili per risolvere cruciverba, parole crociate altri giochi enigmistici.


Soluzione: Falsi Amici

Curiosità: I falsi amici sono pericolosi, lo sappiamo tutti e nelle lingue lo sono anche i termini stranieri assonanti con quelli italiani, ma di significato diverso (es: in inglese carbon è carbonio, non carbone, che si dice coal) e sono quelle parole che si assomigliano tra le varie lingue, per il suono o per la scrittura, ma che hanno significati diversi.
Gioca con le parole
Conosci le risposte per queste domande? (clicca sui link per scoprirle): Lo sono due termini tra loro in un rapporto di dipendenza; Presta la sua voce agli attori stranieri; Sono simili e assonanti alle crepes.
A proposito di: Falsi Amici
Sai per cosa sta la parola ingle 'apology' in italiano?
Scopri Soluzione:

Scusa
Scopri tutte le definizioni che contengono le parole: E’ formata dalla fusione di due o più termini cs.: cantautore, cartolibreria; Stranieri come i frutti mango e papaya; Gradevoli, assonanti.


Cerca qui le risposte per completare le parole crociate della Settimana Enigmistica e altre riviste

Se non sei riuscito a trovare qui quello che cercavi puoi vedere su Dizy oppure Scarica l' APP. Se hai riscontrato errori o hai suggerimenti non esitare a segnalarli commentando in basso, ci aiuterai a migliorare i contenuti in futuro.

0 comments: